ВсёВидеоДостопримечательностиАльбом
Опубликовано: 2015-10-23 01:00:17

Как ведется работа над переводом финансовых документов

Сотрудничество между отечественными и зарубежными предпринимателями, крупными компаниями и даже целыми отраслями развивается быстрыми темпами. Соответственно, растет документооборот, а значит, и потребность в качественном переводе текстов возрастает в геометрической прогрессии. Поэтому перед многими руководителями компаний, бизнесменами остро стоит вопрос выбора надежного и солидного бюро, предоставляющего переводческие услуги на должном уровне.

Особенности перевода финансовых документов

На фоне многочисленных заказов отдельно можно выделить документы банковской и финансовой тематики, которые связаны с получением и выдачей кредитов, приобретением акций, выпуском ценных бумаг и т.д. Этот вид перевода имеет целый ряд особенностей и отличается, например, от технической документации или художественных произведений. Специфичность используемой терминологии, особая лексика, различные названия учреждений – все это требует от переводчика высокой квалификации. Агентство переводов leo-translate.com.ua/ «ЛЕВ» предоставляет услуги по переводу финансовой документации любой степени сложности.   

Для таких текстов характерен сухой и четкий язык, определенный стиль изложения, полное отсутствие экспрессивной и эмоциональной лексики, точное употребление терминов. Также недопустимы двусмысленные толкования, так как это чревато потерей смысла. Но дело не только в сложности самих текстов, но и в высоком уровне требований к их переводу. Заказчики и их деловые партнеры обладают более глубокими познаниями в финансовой тематике, чем переводчики. Что поможет досконально выполнить трудный заказ?

Прежде всего, к таким заказам допускаются только те специалисты, которые помимо лингвистических навыков, имеют дополнительное экономическое образование. Также в работе над заказом широко применяются всевозможные справочники, узкоспециализированные словари и глоссарии, проводятся консультации со специалистами. И конечно, тесное сотрудничество с самим заказчиком поможет выполнить перевод максимально грамотно.

Поскольку финансовый сектор отличается разноплановостью, в команде бюро переводов leo-translate.com.ua/ «ЛЕВ» работают эксперты по конкретным направлениям. Это может быть бухгалтерия, налоговая служба, финансовая отчетность, банковские учреждения. Чтобы вся информация в тексте была точной и корректной, для его проверки привлекаются редакторы.

Швейцария ввела санкции против России(Правительство Швейцарии, которое по-прежнему не решается замораживать активы российских граждан, как это..., 2014-04-02T17:52:52.000Z)

Швейцария ввела санкции против России

วิธีการใช้งาน Ultrasurf(แนะนำวิธีการใช้งานโปรแกรม Ultrasurf เพื่อเข้าเว็บไซต์ที่ถูกบล็อค., 2009-11-06T14:10:50.000Z)

วิธีการใช้งาน Ultrasurf




45км

Как ведется работа над переводом финансовых документов

Фото Как ведется работа над переводом финансовых документов

Похожие видео Как ведется работа над переводом финансовых документов